| 1. | An endorsement without a specified date is deemed to be made prior to the date of maturity 背书未记载日期的,视为在汇票到期日前背书。 |
| 2. | An undated endorsement shall be deemed to have been added to the bill before its date of maturity 背书未记载日期的,视为在汇票到期日前背书。 |
| 3. | The principal amount of a bond which is stated on its face and which the issuer is obligated to pay at the date of maturity 票面价值债券的票面价值是票面所列价值,代表发行人在到期日必须支付的金额。 |
| 4. | The debtor in a note receivable arrangement promises in writing to pay the creditor a definite sum at a specific future date ? the date of maturity 在应收票据中,债务人以书面形式向债权人许诺于将来一特定日期-到期日支付一笔特定金额的款项。 |
| 5. | Article 61 when the payment of a bill has been refused at its date of maturity , the bearer may exercise the right of recourse against the endorsers , the issuer and other debtors of the bill 第六十一条汇票到期被拒绝付款的,持票人可以对背书人、出票人以及汇票的其他债务人行使追索权。 |
| 6. | Article 39 where a bill of exchange is drawn payable at a fixed date or at a fixed period after the date of issue , the holder shall present the bill to the drawee for acceptance before the date of maturity 第三十九条定日付款或者出票后定期付款的汇票,持票人应当在汇票到期日前向付款人提示承兑。 |
| 7. | Article 61 where the payment of a bill of exchange is refused at the date of maturity , the holder may exercise the right of recourse against the endorsers , the drawer and other persons liable for the bill 第六十一条汇票到期被拒绝付款的,持票人可以对背书人、出票人以及汇票的其他债务人行使追索权。 |
| 8. | Article 25 if the surety of a general suretyship and the creditor have no agreement on the term of suretyship , the term of suretyship shall be six months from the date of maturity of the principal debts 第二十五条一般保证的保证人与债权人未约定保证期间的,保证期间为主债务履行期届满之日起六个月。 |
| 9. | The time deposit is a method of bank deposit with a definite date of maturity , made for one time or by many times on schedule ( during the appointed deposit term ) , or withdrawn together with the interest in a lump sum or by installment 定期储蓄是在存款时约定存期,一次或按期分次(在约定存期)存入本金,整笔或分期支取本金利息的一种储蓄形式。 |
| 10. | Article 58 where the drawee makes payment before the date of maturity for a bill of exchange payable at a fixed date , at a fixed period after the date of issue , or at a fixed period after sight , the drawee shall bear the liability deriving therefrom on his own 第五十八条对定日付款、出票后定期付款或者见票后定期付款的汇票,付款人在到期日前付款的,由付款人自行承担所产生的责任。 |